| Extraits |
| | 6 | Matetika, which means 'generally' or 'often', is somewhat problematic in terms of order. It appears both first among the pre-verbal elements, and last in the entire sentence, with the same meaning.[CR][CR] | (13) | [CR] Matetika tsy mandamina intsony mihitsy ny trano Rakoto. | [CR] | [CR] generally Neg arrange anymore at-all Det. house Det. Rakoto | [CR] | [CR] "Rakoto does not generally put the house in order at all anymore." | [CR] | (14) | [CR] Tsy mandamina intsony mihitsy ny trano Rakoto matetika | [CR] [CR] It can also occur among the post-verbal adverbs [CR] | (15) | [CR] Tsy mandamina matetika intsony mihitsy ny trano Rakoto. | [CR] [CR] According to Cinque, 'generally' should be first in the hierarchy of adverbs, which corresponds to the matetika which appears before the pre-verbal adverbs, as in (15).[CR] It is a puzzle why it can also occur in so many other places, when the other Malagasy adverbs are more or less restricted in location.[CR] There is, however, a logical explanation for this behaviour, which will become apparent later, during the discussion of structure.[CR] When matetika appears directly after the verb, among the other post-verbal adverbs, it is not the same as the pre-verbal and post-sentential occurrence.[CR] It has a somewhat different meaning, being able to modify the verb alone, rather than the entire sentence (an option which is not available to the other occurrences of matetika).[CR] It does not occur here as naturally as in the other locations because there must be a special context.[CR] Because the different behaviour of this adverb sets it apart from the others, it indicates a need for different kind of treatment in the structure.
|